Daf 46a
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: כֵּיוָן שֶׁנִּזְרַק עָלָיו אֶחָד מִן הַדָּמִים — הוּתַּר הַנָּזִיר לִשְׁתּוֹת בְּיַיִן וּלְהִיטַּמֵּא לְמֵתִים.
Tossefoth (non traduit)
כיון [שנזרק עליו] אחד מן הדמים. כדדרשינן בגמ' אחר מעשה יחידי:
גְּמָ' תָּנוּ רַבָּנַן: ''וְאַחַר יִשְׁתֶּה הַנָּזִיר יַיִן'' — אַחַר הַמַּעֲשִׂים כּוּלָּן, דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אַחַר מַעֲשֶׂה יְחִידִי.
Rachi (non traduit)
גמ' אחר מעשים כולן. אחר קרבן ואחר תגלחת ותגלחת מעכבת דברי ר' אליעזר:
וחכ''א אחר מעשה יחידי. אחר קרבן ואף על גב שעדיין לא גילח דתגלחת לא מעכבא:
Tossefoth (non traduit)
אחר מעשה יחידי. אף אחד מן הדמים כדמשמע במתניתין וכדתני בפ' מי שאמר ושמע חבירו (לעיל נזיר כח.):
מַאי טַעְמַיְיהוּ דְּרַבָּנַן? כְּתִיב הָכָא ''וְאַחַר יִשְׁתֶּה הַנָּזִיר יָיִן'', וּכְתִיב הָתָם ''אַחַר הִתְגַּלְּחוֹ אֶת נִזְרוֹ''. מָה הָתָם ''אַחַר'' — מַעֲשֶׂה יְחִידִי, אַף כָּאן ''אַחַר'' — מַעֲשֶׂה יְחִידִי.
Rachi (non traduit)
מה התם אחר מעשה יחידי. דלאחר גילוח עביד תנופה כדכתיב ונתן על כפי הנזיר אחר התגלחו את נזרו:
Tossefoth (non traduit)
מה התם אחר מעשה יחידי. שאותו אחר הכתוב סמוך לתגלחת שהוא מעשה יחידי:
אֵימָא עַד דְּאִיכָּא תַּרְוַויְיהוּ! אִי הָכִי, גְּזֵירָה שָׁוָה לְמָה לִי?
Rachi (non traduit)
ואימא עד דאיכא תרוייהו. דמה התם אחר תגלחת כדכתיב אחר התגלחו אף כאן נמי אחר התגלחו:
Tossefoth (non traduit)
אימא עד דאיכא תרווייהו. קרבנות ותגלחת והא אחר תגלחתו דאמר אחר כל עבודות הקרבנות א''כ ג''ש דאחר אחר למה לי:
אָמַר רַב: תְּנוּפָה בְּנָזִיר מְעַכֶּבֶת. אַלִּיבָּא דְמַאן? אִילֵימָא אַלִּיבָּא דְרַבָּנַן — תִּגְלַחַת אָמְרִי רַבָּנַן לָא מְעַכְּבָא, תְּנוּפָה מִיבַּעְיָא?
Rachi (non traduit)
אמר רב תנופה בנזיר מעכבת. מלשתות יין וליטמא למתים:
Tossefoth (non traduit)
תנופה בנזיר מעכבת. מלשתות יין:
השתא תגלחת. שהיא בגוף הנזיר לא מעכבת תנופה שאין מעכבת בכל מקום מבעיא:
אֶלָּא אַלִּיבָּא דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר — פְּשִׁיטָא, הָאָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר: אַחַר מַעֲשִׂים כּוּלָּם! מַהוּ דְּתֵימָא: כֵּיוָן דִּלְעִנְיַן כַּפָּרָה שְׁיָרֵי מִצְוָה הִיא, הָכָא נָמֵי לָא תְּעַכֵּב, קָא מַשְׁמַע לַן.
Rachi (non traduit)
כיון דלענין כפרה שירי מצוה היא. וכדאמר מר (יומא ה.) לתנופה לכפר וכי תנופה מכפרת והלא אין כפרה אלא בדם כדכתיב כי הדם הוא בנפש יכפר אלא לומר לך שאם עשה לתנופה שירי מצוה מעלה עליו הכתוב כאילו כיפר וכיפר גבי נזיר נמי לא מעכב קא משמע לן:
Tossefoth (non traduit)
שירי מצוה היא. כדאמר בפ''ק דזבחים (דף ו:) שאם עשה לתנופה שירי מצוה כלומר שלא עשאה הרי כאילו לא כיפר שלא קיים מצוה מן המובחר וכיפר דאין מעכב':
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source